1
00:00:06,640 --> 00:00:09,926
In the year 2022,
the international prison system

2
00:00:10,243 --> 00:00:13,766
is operated
by private corporations.

3
00:00:14,215 --> 00:00:17,079
Criminals all over the world
are exploited at a profit.

4
00:00:17,323 --> 00:00:20,006
Prison have becomes big business.

5
00:01:56,080 --> 00:01:58,087
Company, man the right!

6
00:02:00,951 --> 00:02:02,925
Eyes...

7
00:02:03,120 --> 00:02:04,494
right!

8
00:02:08,658 --> 00:02:11,507
Company, man the right!

9
00:02:11,728 --> 00:02:13,103
March!

10
00:02:52,571 --> 00:02:54,098
Eyes front.

11
00:02:58,174 --> 00:02:59,548
I said, eyes front!

12
00:03:41,085 --> 00:03:42,940
You have come here
from all over the world...

13
00:03:43,087 --> 00:03:45,836
because society has
no further use for you.

14
00:03:46,023 --> 00:03:47,878
The international prison system...

15
00:03:48,025 --> 00:03:50,196
has given up all hopes
of your rehabilitation.

16
00:03:50,361 --> 00:03:55,030
This place will now be
your holding pen until your death.

17
00:03:55,299 --> 00:03:57,951
Because death is the only way out.

18
00:03:58,136 --> 00:04:01,169
There's no chance of reprieve here--

19
00:04:01,372 --> 00:04:03,259
no possibility of escape.

20
00:04:03,406 --> 00:04:06,341
You are condemned.

21
00:04:06,543 --> 00:04:09,357
Either accept it or die.

22
00:04:25,127 --> 00:04:27,909
I want to see Prisoner 2675.

23
00:04:41,442 --> 00:04:44,060
2011, Benghazi, Libya.

24
00:04:44,249 --> 00:04:46,137
You marched directly up
to your commanding officer...

25
00:04:46,284 --> 00:04:48,650
put a gun to his head
and blew his brains out.

26
00:04:48,852 --> 00:04:52,148
You were court-martialed and convicted
of first-degree premeditated homicide.

27
00:04:54,258 --> 00:04:58,513
You have since escaped from two
level 5 maximum security prisons.

28
00:04:58,760 --> 00:05:02,721
DNA scan reveals that you have
a pathological aversion to authority...

29
00:05:02,965 --> 00:05:05,004
and a temperament...

30
00:05:05,167 --> 00:05:07,240
prone to violent behavior.

31
00:05:18,880 --> 00:05:21,400
Congratulations.
You found a home.

32
00:05:22,552 --> 00:05:25,367
I run a multinational
business here, Mr. Robbins.

33
00:05:25,555 --> 00:05:29,297
Basically, I take human garbage
from around the world and reprocess it.

34
00:05:29,523 --> 00:05:32,719
I'm very good at this business
because I make all the rules.

35
00:05:33,761 --> 00:05:36,827
You will have no future contact
with the outside world.

36
00:05:37,031 --> 00:05:39,583
No visitors,
no phone calls, no letters.

37
00:05:39,765 --> 00:05:42,067
For all intents and purposes,
you're dead.

38
00:05:43,304 --> 00:05:46,173
But if you break any of my rules...

39
00:05:46,375 --> 00:05:49,408
you'll find that there is
life after death.

40
00:05:49,610 --> 00:05:51,715
Very painful life.

41
00:05:58,589 --> 00:06:00,443
Was there anything you wanted to add?

42
00:06:01,458 --> 00:06:03,312
Don't ever turn your back
on me again.

43
00:06:45,298 --> 00:06:46,607
Come on.

44
00:06:53,573 --> 00:06:54,947
Thanks.

45
00:06:57,545 --> 00:06:59,649
Here, it's food.
I saved it for you.

46
00:06:59,813 --> 00:07:02,431
Go ahead, take it.
Come on, man. Quick!

47
00:07:03,751 --> 00:07:06,020
No, don't eat it yet!
They'll find out.

48
00:07:09,023 --> 00:07:11,292
They find out everything, man.
They know everything.

49
00:07:11,460 --> 00:07:13,467
It's our electrical impulses
that give us away.

50
00:07:13,629 --> 00:07:15,123
The ones in the brain.

51
00:07:15,265 --> 00:07:16,988
Lots of electricity
in here, man.

52
00:07:17,134 --> 00:07:19,305
Computers in the walls...

53
00:07:19,468 --> 00:07:21,835
that process the impulses...

54
00:07:22,002 --> 00:07:23,977
and tell them what we're thinking.

55
00:07:24,138 --> 00:07:26,146
So don't think.

56
00:07:48,426 --> 00:07:51,426
Oh, no.
They're coming for me.

57
00:07:51,630 --> 00:07:54,052
- What?
- They're coming for me.

58
00:07:54,234 --> 00:07:55,477
Relax. It's someone else.

59
00:07:55,600 --> 00:07:58,252
- They're coming to get me.
- Relax.

60
00:07:58,438 --> 00:08:00,827
No. That's what they want you to think.

61
00:08:01,005 --> 00:08:02,860
They'll be back.
They're coming to get me.

62
00:08:03,008 --> 00:08:04,055
Where are they taking him?

63
00:08:07,948 --> 00:08:09,803
Absolom.

64
00:08:09,950 --> 00:08:11,379
Where?

65
00:08:13,788 --> 00:08:16,951
The killers are kings.
They sharpen their teeth like lions.

66
00:08:17,156 --> 00:08:18,717
Human flesh is tough, you know.

67
00:08:18,857 --> 00:08:20,712
They sharpen their teeth--

68
00:08:23,798 --> 00:08:25,172
Quiet.

69
00:09:24,691 --> 00:09:27,593
Hoarding food is a major infraction.

70
00:09:27,793 --> 00:09:29,832
You are given enough to survive.

71
00:09:29,995 --> 00:09:31,369
No more.

72
00:09:32,497 --> 00:09:33,872
No less.

73
00:09:43,110 --> 00:09:45,019
The punishment for this infraction--

74
00:09:49,881 --> 00:09:51,375
ten lashes.

75
00:10:04,829 --> 00:10:07,284
Prisoner 2675...

76
00:10:08,731 --> 00:10:10,587
you will execute the punishment.

77
00:10:14,971 --> 00:10:16,826
Nine more, please.

78
00:10:23,716 --> 00:10:24,993
Begin.

79
00:10:31,356 --> 00:10:32,567
Pick it up.

80
00:10:37,663 --> 00:10:39,867
In five seconds, he's dead.

81
00:10:40,032 --> 00:10:43,098
I don't think we know each other
well enough for you to doubt me.

82
00:10:45,970 --> 00:10:47,497
Now pick it up.

83
00:10:52,008 --> 00:10:55,456
One, two...

84
00:10:55,713 --> 00:10:58,430
three, four...

85
00:10:58,617 --> 00:11:00,078
five.

86
00:11:05,490 --> 00:11:06,951
Good.

87
00:11:07,092 --> 00:11:08,750
Now begin.

88
00:12:23,167 --> 00:12:25,239
T-One over Absolom.
They're requesting landing coordinates.

89
00:12:26,969 --> 00:12:29,041
Drop 'em close to Sector Four.

90
00:13:25,829 --> 00:13:28,000
Prisoner 2675 has been delivered, sir.

91
00:13:28,163 --> 00:13:29,210
Good.

92
00:16:07,090 --> 00:16:08,464
Stop!

93
00:16:25,505 --> 00:16:27,196
Now put it back.

94
00:16:33,279 --> 00:16:34,773
Good.

95
00:17:33,605 --> 00:17:35,460
Isn't this beautiful?

96
00:17:35,641 --> 00:17:37,496
Two-hundred deluxe rooms.

97
00:17:39,243 --> 00:17:40,934
Heated outdoor pool and a staff...

98
00:17:41,079 --> 00:17:42,540
of caring professionals.

99
00:17:46,653 --> 00:17:48,213
I'm sorry. I'm being rude.

100
00:17:50,323 --> 00:17:53,072
My name is Walter Marek.
I'm your resident manager.

101
00:17:53,259 --> 00:17:57,033
- Welcome to vacation paradise.
- I hope you take plastic.

102
00:17:57,263 --> 00:17:59,979
We most certainly do.
We elicit all forms of payment here.

103
00:18:00,165 --> 00:18:02,238
Now, I've taken the liberty...

104
00:18:02,401 --> 00:18:06,590
of scheduling a variety of stimulating
activities for your enjoyment.

105
00:18:06,837 --> 00:18:09,357
- Shuffleboard?
- Water sports.

106
00:18:12,945 --> 00:18:16,556
Now, because some of the activities here
can be extremely rigorous...

107
00:18:16,782 --> 00:18:19,716
we're very selective
about our clientele.

108
00:18:19,917 --> 00:18:22,634
We like to make absolutely certain they
meet the requisite physical demands.

109
00:18:22,822 --> 00:18:26,018
So, just to get that old heart
pounding a little faster...

110
00:18:26,226 --> 00:18:29,870
we thought five minutes
in the pool with Ralph...

111
00:18:30,094 --> 00:18:32,777
our director of aquatic activities.

112
00:18:47,845 --> 00:18:48,773
Enjoy.

113
00:19:18,243 --> 00:19:19,617
That's extraordinary.

114
00:19:23,447 --> 00:19:27,724
It's not exactly what we had
in mind, but extraordinary.

115
00:19:32,558 --> 00:19:34,413
I could use a man like you.

116
00:19:34,560 --> 00:19:36,600
A position on my staff, perhaps.

117
00:19:36,764 --> 00:19:39,251
We appear to have an opening.

118
00:19:39,433 --> 00:19:43,262
Think about it-- deluxe rooms,
run of the grounds, free meals...

119
00:19:44,903 --> 00:19:47,172
anyone you can catch, kill and eat.

120
00:19:48,840 --> 00:19:51,141
- How's your health plan?
- That really isn't necessary.

121
00:19:51,310 --> 00:19:54,092
The average life expectancy here
is-- what, six months?

122
00:19:55,513 --> 00:19:58,197
I've been here seven years.

123
00:19:58,382 --> 00:20:02,211
- And what if I say no?
- That would be very disappointing.

124
00:20:05,890 --> 00:20:09,435
Listen, if you gotta go, you gotta go.
I'm not gonna stand in your way.

125
00:20:11,060 --> 00:20:13,842
- I could probably use the--
- I'll stay.

126
00:20:17,134 --> 00:20:19,043
I'll stay.

127
00:20:20,703 --> 00:20:23,070
If you promise to hire
another lifeguard.

128
00:20:26,645 --> 00:20:28,019
Yeah.

129
00:20:30,515 --> 00:20:32,882
You want it?

130
00:20:42,660 --> 00:20:44,514
Get out of the way!

131
00:20:49,298 --> 00:20:51,153
That was a very silly thing to do.

132
00:21:14,823 --> 00:21:16,349
Get him!

133
00:23:36,631 --> 00:23:38,005
Let him go.

134
00:24:23,043 --> 00:24:24,026
Bye.

135
00:25:21,670 --> 00:25:24,190
- Yes? What is it?
- Sir, transmission from the island.

136
00:25:24,406 --> 00:25:26,707
Code seven.
Prisoner 2675 is alive.

137
00:25:26,873 --> 00:25:28,946
He's at the Insider's camp.

138
00:27:02,298 --> 00:27:04,186
Lower your end!

139
00:27:40,572 --> 00:27:43,027
You don't ever go in there. Ever!

140
00:27:44,710 --> 00:27:46,783
Bring some more water!

141
00:27:58,889 --> 00:28:01,671
How are you feeling?

142
00:28:01,860 --> 00:28:04,194
- Okay.
- Do you want to sit down?

143
00:28:07,832 --> 00:28:10,068
- What's your name?
- Robbins.

144
00:28:10,268 --> 00:28:13,137
This is Mr. Hawkins,
our chief of security.

145
00:28:13,370 --> 00:28:16,217
- I'm known as the father here.
- The what?

146
00:28:16,439 --> 00:28:17,933
"The father."

147
00:28:18,109 --> 00:28:20,564
How'd you escape the Outsiders?

148
00:28:22,180 --> 00:28:25,442
- What difference does it make?
- How'd you get past the traps?

149
00:28:28,755 --> 00:28:30,609
What is this place?

150
00:28:30,756 --> 00:28:32,927
Sanctuary, Mr. Robbins.

151
00:28:33,092 --> 00:28:36,539
Most of the men here came
before the Outsiders got so strong.

152
00:28:36,763 --> 00:28:40,341
But you were the first to ever
be captured by Marek and escape.

153
00:28:40,566 --> 00:28:42,126
Not only escape...

154
00:28:42,299 --> 00:28:44,470
you came out
with a very powerful weapon.

155
00:28:44,668 --> 00:28:47,602
- Yeah, what about that?
- We've taken it for everyone's good.

156
00:28:47,837 --> 00:28:50,008
So, how'd you get it?

157
00:28:50,172 --> 00:28:53,915
Look, I've been shot,
beaten, half-drowned.

158
00:28:54,144 --> 00:28:56,413
I'm not in the mood
for an interrogation.

159
00:28:56,583 --> 00:28:59,899
- This is not an interrogation.
- Good. Then you do the talking.

160
00:29:06,456 --> 00:29:09,969
We've created a new society here,
a civilized one.

161
00:29:10,193 --> 00:29:12,680
We are totally alone on this island.

162
00:29:12,862 --> 00:29:16,539
But we have something the prisoners
on the mainland don't have.

163
00:29:16,801 --> 00:29:19,703
Freedom,
a chance to make a life.

164
00:29:19,938 --> 00:29:23,712
You are a highly resourceful man.
We'd like you to join us.

165
00:29:23,975 --> 00:29:28,252
I'm not a joiner anymore.
All I want to do is get off this island.

166
00:29:31,716 --> 00:29:33,090
Take him to Dysart.

167
00:29:42,692 --> 00:29:45,060
Severe oxidation
of the firing module.

168
00:29:46,596 --> 00:29:48,963
Transducers require
a complete overhaul.

169
00:29:49,167 --> 00:29:52,461
Solenoid core, ejector rods, dial
targeting system-- all completely shot.

170
00:29:52,670 --> 00:29:55,931
The coil could be insulated with silk,
if you have any.

171
00:29:56,139 --> 00:29:58,757
Even flax from a corn stalk.

172
00:29:58,942 --> 00:30:01,560
And the ejector rods will be fine
after they're sanded.

173
00:30:03,413 --> 00:30:07,755
- You appear to know your weapons, Mr.--
- Robbins. The new arrival.

174
00:30:08,016 --> 00:30:10,864
- How did you get it?
- I slept with the owner.

175
00:30:11,054 --> 00:30:14,282
That's good.
Did you hear what he said, Hawkins?

176
00:30:14,491 --> 00:30:17,622
Mr. Robbins is determined to escape.

177
00:30:17,828 --> 00:30:19,551
Yes. Of course.

178
00:30:36,378 --> 00:30:40,208
You're on an island, Mr. Robbins.
They call it Absolom.

179
00:30:40,448 --> 00:30:43,830
Situated approximately
200 miles off the mainland.

180
00:30:44,053 --> 00:30:48,493
There's no warden here. No guards.
This is it. We're on a peninsula.

181
00:30:48,758 --> 00:30:51,442
Beyond those trees
are the cliffs and the ocean.

182
00:30:51,630 --> 00:30:55,623
The side open to the jungle
is heavily defended. You know why.

183
00:30:55,867 --> 00:31:00,089
The Outsiders. We estimate
their numbers to be about 600.

184
00:31:00,337 --> 00:31:02,638
There are precisely 98 of us.

185
00:31:04,773 --> 00:31:07,228
The island is under
constant satellite surveillance.

186
00:31:07,410 --> 00:31:10,027
High-resolution optics,
infrared scanners.

187
00:31:11,447 --> 00:31:13,454
It's impossible to break out
undetected.

188
00:31:13,616 --> 00:31:17,445
There's a fleet of fully armed
gunships stationed 50 miles out.

189
00:31:17,686 --> 00:31:20,685
Once alerted, they
could be here in minutes.

190
00:31:20,888 --> 00:31:22,513
You call this freedom?

191
00:31:22,657 --> 00:31:25,657
Under the circumstances...

192
00:31:25,862 --> 00:31:28,644
we use the term loosely.

193
00:31:28,831 --> 00:31:31,068
I'm sorry, Mr. Robbins,
but like all of us...

194
00:31:31,269 --> 00:31:34,116
you're here
for the rest of your life.

195
00:31:34,337 --> 00:31:37,598
You're not going anywhere with your leg
like that, so you got time to think.

196
00:31:37,806 --> 00:31:40,140
Because soon, you're gonna
have to make a choice.

197
00:31:40,310 --> 00:31:44,106
Either stay here and do your share,
or take your chances out there.

198
00:31:48,786 --> 00:31:51,240
Your feet! Wipe your feet.

199
00:31:51,420 --> 00:31:55,032
The average bare foot
has over 600 million germs.

200
00:31:56,292 --> 00:31:58,813
Wow! So we're talking
1.2 billion, I guess, huh?

201
00:32:00,428 --> 00:32:03,777
There's nothing funny
about sinus infections, bronchitis...

202
00:32:04,033 --> 00:32:05,888
strep throat or pinkeye.

203
00:32:06,035 --> 00:32:08,523
There's no antibiotics here.
No penicillin.

204
00:32:08,736 --> 00:32:11,583
Jesus Christ, the nearest aspirin
is 200 miles away.

205
00:32:11,772 --> 00:32:15,569
Believe me, a bad case of pinkeye,
and you're history.

206
00:32:15,811 --> 00:32:17,949
Okay, I'll remember that.

207
00:32:20,514 --> 00:32:22,369
Now, who are you?

208
00:32:22,517 --> 00:32:25,617
I'm Tom King.
I host the newcomers.

209
00:32:25,819 --> 00:32:28,371
You'll find everything you need
in a drawer over there.

210
00:32:28,554 --> 00:32:32,449
Now, I suggest a comprehensive
oral hygiene program.

211
00:32:32,692 --> 00:32:34,350
Trench mouth is rampant.

212
00:32:34,491 --> 00:32:37,688
And do wash your face thoroughly
before you shave.

213
00:32:37,933 --> 00:32:40,235
A staph infection could kill.

214
00:32:40,402 --> 00:32:44,657
Oh, and the father sent over
some salve for your leg.

215
00:32:44,940 --> 00:32:46,368
Nasty.

216
00:32:46,508 --> 00:32:48,712
Why do they call him the father?

217
00:32:48,877 --> 00:32:52,293
Because that's what he is
to all of us.

218
00:32:54,850 --> 00:32:57,337
Must be the dust.

219
00:33:21,476 --> 00:33:23,680
Why are you following me?

220
00:33:23,845 --> 00:33:26,430
Holy shit!
Don't sneak up on me like that.

221
00:33:26,613 --> 00:33:29,646
I wasn't. I was just--

222
00:33:29,850 --> 00:33:33,232
I heard you escaped from Marek.
No one's ever done that before.

223
00:33:33,453 --> 00:33:36,300
I just wanted to meet
the badass son of a bitch who did--

224
00:33:36,490 --> 00:33:39,391
- Don't.
- Sure. Sorry.

225
00:33:39,593 --> 00:33:42,626
Hey, I understand.

226
00:33:42,862 --> 00:33:46,092
- What are you doing?
- Nothing.

227
00:33:46,301 --> 00:33:49,017
Just leave me alone, okay?

228
00:33:49,202 --> 00:33:50,696
Absolutely.

229
00:35:07,414 --> 00:35:08,788
Wet Dreams.

230
00:35:12,085 --> 00:35:15,216
That's what I call this place.
Wet Dreams.

231
00:35:18,893 --> 00:35:21,958
Sometimes I come here
and I think about home.

232
00:35:22,195 --> 00:35:24,169
Newark.

233
00:35:24,364 --> 00:35:26,753
It's about 5,000 miles that way.

234
00:35:28,667 --> 00:35:32,442
I used to think it was a real slum.
Right now I'd kiss the gutters.

235
00:35:32,671 --> 00:35:34,776
Start swimming.

236
00:35:34,942 --> 00:35:37,723
Are you kidding?
I got a problem with sharks.

237
00:35:39,412 --> 00:35:41,681
I got the same thing with rats.

238
00:35:48,988 --> 00:35:50,362
Wait.

239
00:35:57,997 --> 00:35:59,371
Stephano!

240
00:36:00,934 --> 00:36:04,163
This is my friend Mr. Robbins.
Don't touch him.

241
00:36:04,370 --> 00:36:08,909
Mr. Robbins, this is Stephano.
Anything you need, he's got it.

242
00:36:09,175 --> 00:36:11,509
Okay, I like the boots.
Here's the deal.

243
00:36:11,676 --> 00:36:14,742
You sign 'em to me
for what I call "merchandise on hand."

244
00:36:14,946 --> 00:36:17,815
You keep the boots.
But when you die, they're mine. Okay?

245
00:36:20,683 --> 00:36:22,657
He does that with everyone.

246
00:36:23,957 --> 00:36:26,128
What kind of merchandise do you have?

247
00:36:26,293 --> 00:36:29,609
In the inventory today, I got
two dozen potatoes. Very few bruises.

248
00:36:29,863 --> 00:36:32,383
I got five pairs of underwear.
They're real clean.

249
00:36:32,599 --> 00:36:34,988
Size 44. Fruit of the Loom.

250
00:36:35,202 --> 00:36:38,016
Yeah, okay. I got, um--

251
00:36:38,203 --> 00:36:41,202
I got 14 disposable razors.

252
00:36:41,406 --> 00:36:45,530
They're pink, but
who gives a shit, right?

253
00:36:45,777 --> 00:36:47,369
Hey, you a ballplayer?

254
00:36:47,511 --> 00:36:51,571
You look like a ballplayer.
I got a first baseman's mitt.

255
00:36:51,817 --> 00:36:53,671
Huh? You a righty? What?

256
00:36:55,520 --> 00:36:58,334
What are you doing?
I'm trying to do business here.

257
00:36:58,523 --> 00:37:00,595
- I found some rubber.
- I'm overwhelmed.

258
00:37:00,757 --> 00:37:03,375
Here, take my sack...

259
00:37:03,594 --> 00:37:05,536
and bring it up the cliff...

260
00:37:05,730 --> 00:37:07,159
and quit bothering me.

261
00:37:10,601 --> 00:37:13,448
Hey, I want this mitt.

262
00:37:13,669 --> 00:37:16,931
Come on back!
I gotta have something you want.

263
00:37:17,140 --> 00:37:19,596
Got a boat?

264
00:37:21,212 --> 00:37:24,408
A boat.
I love those boots!

265
00:39:07,583 --> 00:39:10,649
What are you doing?
No one goes out at night.

266
00:39:12,055 --> 00:39:14,356
I don't take orders anymore.

267
00:39:14,522 --> 00:39:16,377
We're all cons here.
We're all lifers.

268
00:39:16,558 --> 00:39:19,372
And just like in the joint,
we got rules.

269
00:39:19,562 --> 00:39:21,417
You could've been an Outsider.

270
00:39:21,565 --> 00:39:23,802
You're lucky I didn't kill you.

271
00:39:31,775 --> 00:39:35,931
You think I'm lucky?
Count your blessings.

272
00:39:39,116 --> 00:39:40,490
You know what I want.

273
00:39:42,551 --> 00:39:45,268
Come on.
Don't be shy with that.

274
00:39:45,454 --> 00:39:46,828
Beautiful.

275
00:39:54,462 --> 00:39:57,113
This is my absolute,
goddamn favorite.

276
00:40:02,036 --> 00:40:04,273
This is good, ain't it?

277
00:40:04,442 --> 00:40:06,678
Yeah, if you like roadkill.

278
00:40:07,843 --> 00:40:09,948
It's not for everyone.

279
00:40:14,450 --> 00:40:16,686
Why were you sent here, Casey?

280
00:40:20,123 --> 00:40:21,497
The Weinberger Kidnapping.

281
00:40:24,627 --> 00:40:26,481
You did that?

282
00:40:29,899 --> 00:40:33,444
I was just a gopher. Drove the car,
went for coffee, fed the kids.

283
00:40:36,973 --> 00:40:39,394
We kept 'em in this little closet.

284
00:40:39,575 --> 00:40:41,517
I kept telling the boss
it's hard to breathe...

285
00:40:41,679 --> 00:40:44,678
but he had a million dollars
in the brain.

286
00:40:46,783 --> 00:40:48,790
I would've never hurt 'em.

287
00:40:48,950 --> 00:40:52,212
I had a brother and sister
their age.

288
00:41:02,529 --> 00:41:04,634
Supply drop.

289
00:41:04,798 --> 00:41:06,903
- What?
- Supply drop.

290
00:41:07,067 --> 00:41:10,415
It's for the Outsiders.
We don't get any.

291
00:41:10,637 --> 00:41:14,531
- How often do they come?
- Twice a month, maybe.

292
00:41:14,774 --> 00:41:17,163
If you're thinking about trying to jump
that chopper, forget it.

293
00:41:17,345 --> 00:41:19,679
They pick a new spot each time.
We never know where.

294
00:41:19,849 --> 00:41:23,558
Even if we did, who's gonna fly it?
Most of these cons can't even read.

295
00:41:23,784 --> 00:41:26,053
- I can.
- What? Fly a chopper?

296
00:41:26,221 --> 00:41:27,748
No. Read.

297
00:41:29,524 --> 00:41:32,371
Mr. Robbins, I think it's time
I bought you a drink.

298
00:41:38,733 --> 00:41:40,107
Mr. Killian!

299
00:41:42,936 --> 00:41:45,522
How about two shots
of your finest 12-day-old?

300
00:41:45,707 --> 00:41:47,169
Piss off!

301
00:41:48,742 --> 00:41:52,058
Come on. Mr. Robbins is new in town.
Give us a little taste.

302
00:42:03,357 --> 00:42:05,212
Down the hatch.

303
00:42:13,568 --> 00:42:17,496
Brain spasm. It's taken me years
to get that effect.

304
00:42:19,840 --> 00:42:22,557
- This stuff'll kill you.
- What?

305
00:42:22,743 --> 00:42:25,329
- Mr. Killian is very sensitive.
- You call my life's work shit...

306
00:42:25,513 --> 00:42:27,367
- It's turpentine.
- and expect to live?

307
00:42:27,514 --> 00:42:30,547
You bastard! You get out!
Bastard!

308
00:42:30,750 --> 00:42:34,099
I can whip your ass
with only one arm, you know!

309
00:42:34,323 --> 00:42:35,730
I'm sure you could.

310
00:42:35,858 --> 00:42:38,858
Anybody who could make nectar like this
I wouldn't want to mess with.

311
00:42:46,667 --> 00:42:48,805
We gotta go to the gate.

312
00:42:48,970 --> 00:42:51,043
Everyone's gotta go to the gate.

313
00:43:12,628 --> 00:43:15,627
- What's going on?
- A man fell asleep at his post.

314
00:43:15,863 --> 00:43:18,546
He was warned.
It's the second time.

315
00:43:28,240 --> 00:43:30,312
The rules are clear.
They've been established...

316
00:43:30,476 --> 00:43:33,095
to preserve the security
of the community.

317
00:43:33,280 --> 00:43:38,429
Any man who, by action or omission,
jeopardizes the lives...

318
00:43:38,717 --> 00:43:40,572
of any or all among us...

319
00:43:40,719 --> 00:43:42,181
commits a capital offense.

320
00:43:44,322 --> 00:43:45,751
The penalty is banishment.

321
00:43:46,756 --> 00:43:47,934
Come on.

322
00:44:21,460 --> 00:44:23,315
You don't approve?

323
00:44:24,633 --> 00:44:27,054
You need my approval to kill a man?

324
00:44:27,235 --> 00:44:30,551
- He broke the rules.
- And now he's gonna die because of it.

325
00:44:32,471 --> 00:44:34,675
That's what happens to innocent people.

326
00:44:35,841 --> 00:44:38,874
They're always dying for someone else's
idea of what's right or wrong.

327
00:44:39,078 --> 00:44:42,077
We live under constant threat
from the Outsiders.

328
00:44:42,280 --> 00:44:45,411
That man could've cost
everyone their lives.

329
00:44:45,616 --> 00:44:47,405
This is what we have to do
to survive.

330
00:44:47,553 --> 00:44:50,367
How long can you stay awake,
Mr. Robbins...

331
00:44:50,588 --> 00:44:52,956
without somebody guarding your back?

332
00:45:33,964 --> 00:45:37,127
- What's the problem?
- What about the food from the drop?

333
00:45:37,334 --> 00:45:40,149
You'll get it
when I say you can get it!

334
00:45:43,708 --> 00:45:46,294
Tomorrow, if you behave.

335
00:45:49,614 --> 00:45:53,094
We're sick of you telling us
when we can eat and when we can't.

336
00:45:53,318 --> 00:45:55,205
Maybe somebody else
should be giving the orders.

337
00:45:55,352 --> 00:45:58,668
Really? Do you have anybody
particular in mind?

338
00:45:58,889 --> 00:46:01,256
What about the con
who stole the gun...

339
00:46:01,427 --> 00:46:03,085
and gave you a bath?

340
00:46:03,227 --> 00:46:05,616
Maybe we should ask him.

341
00:46:07,997 --> 00:46:10,037
That's not funny.

342
00:46:25,115 --> 00:46:27,057
Now that's funny!

343
00:46:40,398 --> 00:46:42,372
They're gonna tear each other
to pieces down there.

344
00:46:42,533 --> 00:46:45,402
We better get our men together.
We'll make a raid.

345
00:46:45,603 --> 00:46:48,864
Raids aren't gonna work anymore.
We need to take it all.

346
00:46:49,072 --> 00:46:51,755
We need their land,
their food, everything.

347
00:46:51,942 --> 00:46:54,211
We need the other gangs.

348
00:46:54,380 --> 00:46:56,322
Maybe there's another way.

349
00:46:58,650 --> 00:47:01,105
Maybe we should just
make it personal.

350
00:47:02,655 --> 00:47:04,761
Just me and Dad.

351
00:47:50,097 --> 00:47:52,398
Merry Christmas!
How are you doing, guy?

352
00:47:52,567 --> 00:47:56,342
Hey, I made you a hat. You don't
have to wear it if you don't want.

353
00:47:56,572 --> 00:47:57,979
It's a party.
We're having a party.

354
00:47:58,108 --> 00:48:00,344
It's a Christmas party.
Come on. Excuse me.

355
00:48:06,382 --> 00:48:09,164
Quiet, please. Quiet.

356
00:48:09,354 --> 00:48:11,426
Will you be quiet!

357
00:48:12,257 --> 00:48:13,631
All right! Okay!

358
00:48:20,028 --> 00:48:21,239
Here we go.

359
00:48:30,373 --> 00:48:32,161
Yeah, baby!

360
00:48:32,308 --> 00:48:35,374
Thank you.
A lovely tree.

361
00:48:35,578 --> 00:48:39,058
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh

362
00:48:42,049 --> 00:48:44,438
Jingle bells, jingle bells

363
00:48:44,618 --> 00:48:47,749
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride--

364
00:48:47,958 --> 00:48:49,648
Want to go caroling?

365
00:48:49,792 --> 00:48:51,648
On a one-horse open sleigh--

366
00:49:01,737 --> 00:49:05,413
Uncle Stephano shopped till he dropped,
and he has a present for one and all.

367
00:49:10,545 --> 00:49:12,487
These little suckers.

368
00:49:12,647 --> 00:49:14,534
All right!

369
00:49:14,683 --> 00:49:17,553
These little morsels of technology
beat the odds, washed up here...

370
00:49:17,753 --> 00:49:21,527
and they're as good as they were
the day they came off the assembly line.

371
00:49:22,928 --> 00:49:25,294
Gentlemen, let me demonstrate.

372
00:49:31,835 --> 00:49:34,224
Gentlemen...

373
00:49:34,402 --> 00:49:36,344
come and get 'em!

374
00:49:56,992 --> 00:50:00,668
Look. For the long, cold nights ahead.

375
00:50:02,530 --> 00:50:05,497
I won't be needing it.
Thank you.

376
00:50:12,706 --> 00:50:14,081
Turn it down!

377
00:50:26,352 --> 00:50:28,653
Another year is past.

378
00:50:28,822 --> 00:50:32,170
The first for some.
For others, just one more.

379
00:50:33,627 --> 00:50:36,278
No path to the island
is ever the same...

380
00:50:36,461 --> 00:50:38,316
but we all share something--

381
00:50:38,467 --> 00:50:41,336
something that cannot
be taken away from us.

382
00:50:41,538 --> 00:50:43,741
We have proved to ourselves...

383
00:50:43,906 --> 00:50:46,688
that we cannot be written off--

384
00:50:46,876 --> 00:50:48,949
that our lives mean something.

385
00:50:50,477 --> 00:50:52,648
We are not animals.

386
00:50:52,813 --> 00:50:56,010
We are human beings.
That's our reprieve.

387
00:50:56,217 --> 00:50:58,126
That's our pardon.

388
00:51:01,120 --> 00:51:03,487
That's our freedom.

389
00:51:03,655 --> 00:51:06,373
- Merry Christmas, everyone.
- Merry Christmas!

390
00:51:06,559 --> 00:51:09,242
Now I have a toast.

391
00:51:09,429 --> 00:51:13,804
To all our victims.
May they rest in peace.

392
00:51:38,827 --> 00:51:40,769
So you're leaving us?

393
00:51:40,929 --> 00:51:42,783
At daybreak.

394
00:51:42,930 --> 00:51:45,418
How far do you think you'll get?

395
00:51:45,600 --> 00:51:48,153
I don't know.
I'll figure something out.

396
00:51:48,336 --> 00:51:51,205
Look, I don't have all the answers,
but at least here you can have help.

397
00:51:52,674 --> 00:51:55,708
You can have purpose.
You can even have friends.

398
00:51:57,713 --> 00:51:59,884
Most people would call that a life.

399
00:52:02,517 --> 00:52:04,589
I don't want a life
with you people.

400
00:52:04,786 --> 00:52:06,924
What made you like this?

401
00:52:07,121 --> 00:52:10,285
Robbins, we're all guilty
in someone's eyes.

402
00:52:10,490 --> 00:52:12,497
Especially so in our own.

403
00:52:14,159 --> 00:52:17,988
Maybe you can't forgive yourself yet,
but eventually you have to...

404
00:52:18,231 --> 00:52:20,085
or you won't survive.

405
00:52:24,668 --> 00:52:26,523
Good luck, Mr. Robbins.

406
00:52:56,535 --> 00:52:58,640
Hey! What's going on?

407
00:52:58,803 --> 00:53:01,999
A signal fire on the ridge.
The Outsiders are going to attack.

408
00:53:03,509 --> 00:53:05,996
Let's go! Come on, move it!

409
00:53:08,749 --> 00:53:13,026
- What happened?
- Somebody tipped them off.

410
00:53:13,320 --> 00:53:15,207
Doesn't matter.
We stick with the plan.

411
00:53:21,159 --> 00:53:23,525
- What do you want?
- Will you stand with me on the wall?

412
00:53:23,694 --> 00:53:25,220
Get out!

413
00:54:34,166 --> 00:54:36,075
Hawkins, there was a signal?

414
00:54:36,235 --> 00:54:39,716
We have a spy in the Outsiders' camp.
Been there for over a year.

415
00:55:10,902 --> 00:55:15,636
Robbins, do you believe that there's
a god up there who's looking out for us?

416
00:55:18,441 --> 00:55:22,401
There's something up there.
It sure as hell isn't God.

417
00:55:43,502 --> 00:55:46,501
Sir, a strike force in Sector Four.
They're at the village perimeter.

418
00:55:50,575 --> 00:55:53,226
What the hell are they waiting for?

419
00:56:17,534 --> 00:56:19,476
Down! Get down!

420
00:56:29,581 --> 00:56:33,258
- It's started.
- Any major thermal activity?

421
00:56:33,517 --> 00:56:36,516
No. Just a minor signature.
Nothing that'll show up on a satellite.

422
00:56:36,753 --> 00:56:38,575
You're sure?

423
00:56:38,720 --> 00:56:40,924
It'll take more heat than that
for someone to investigate.

424
00:56:41,089 --> 00:56:45,082
- Choppers on ready alert, sir?
- No. Let 'em fight it out.

425
00:56:57,842 --> 00:56:59,565
Water!

426
00:58:08,978 --> 00:58:10,603
There you go, guys.

427
00:58:32,433 --> 00:58:34,288
Excuse me.

428
00:59:55,349 --> 00:59:57,650
Do it.

429
00:59:57,817 --> 01:00:00,185
Get him out of here.

430
01:01:10,224 --> 01:01:13,835
We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas

431
01:01:14,061 --> 01:01:15,883
We wish you a merry Christmas

432
01:01:17,063 --> 01:01:18,919
And a happy new year

433
01:01:24,171 --> 01:01:25,894
It's been a long time, Dan.

434
01:01:27,373 --> 01:01:29,707
God, you've done well for yourself.
You know that?

435
01:01:29,876 --> 01:01:32,909
I'm impressed.
I am very impressed.

436
01:01:33,145 --> 01:01:35,381
Really nice place
you have here.

437
01:01:37,515 --> 01:01:39,457
Hardwood floors.

438
01:01:39,651 --> 01:01:42,018
It's just a stone's throw
from the ocean.

439
01:01:42,187 --> 01:01:44,577
With the price of real estate
the way it is right now...

440
01:01:44,756 --> 01:01:47,276
you are very lucky, especially
with a lakeside location.

441
01:01:47,462 --> 01:01:50,244
This is a prime site.
You know?

442
01:01:51,765 --> 01:01:54,132
I gotta tell ya,
your security sucks.

443
01:01:57,304 --> 01:01:59,605
Look at this.
This is great.

444
01:02:02,742 --> 01:02:04,782
I really get behind
on my reading.

445
01:02:04,978 --> 01:02:07,848
I never seem to have enough time
these days. It's a great shame.

446
01:02:11,783 --> 01:02:13,954
I've always wanted
to read this.

447
01:02:14,119 --> 01:02:16,737
"Basket Weaving:
The Creative Choice."

448
01:02:20,858 --> 01:02:22,997
Now I'm gonna kill you.

449
01:02:34,240 --> 01:02:37,022
If I'd known you were gonna
be here, I would've knocked.

450
01:03:25,956 --> 01:03:27,330
Shit.

451
01:03:45,610 --> 01:03:47,398
- You all right?
- Yeah.

452
01:03:48,546 --> 01:03:50,783
Thanks a lot.

453
01:03:50,948 --> 01:03:52,987
I don't know what happened.

454
01:03:53,151 --> 01:03:56,860
I had him in my sights.
I guess I didn't load the weapon right.

455
01:03:57,089 --> 01:03:58,944
It's okay.

456
01:04:08,097 --> 01:04:11,131
They hit us like this two or three
times a year. Sometimes more.

457
01:04:11,335 --> 01:04:13,756
- Steal our food, loot our herds.
- He wasn't after food.

458
01:04:13,937 --> 01:04:16,042
He was coming for you.

459
01:04:16,208 --> 01:04:18,411
Maybe Marek's losing patience.

460
01:04:18,610 --> 01:04:20,519
You'd better hope
he never gets organized.

461
01:04:20,712 --> 01:04:23,908
Once he does, he's gonna
bury you and this place.

462
01:04:24,114 --> 01:04:26,481
That's our problem, not yours.

463
01:04:26,684 --> 01:04:28,539
Isn't it?

464
01:04:31,654 --> 01:04:33,509
He's military trained.
You realize that?

465
01:04:35,292 --> 01:04:37,910
And not just a soldier.
Navy SEAL, Marine recon.

466
01:04:38,094 --> 01:04:40,549
Special forces.
Take your pick.

467
01:04:40,729 --> 01:04:42,671
But somebody
taught him how to kill.

468
01:05:13,331 --> 01:05:15,436
The men we honor tonight
fought bravely.

469
01:05:15,600 --> 01:05:18,634
They sacrificed
their lives for us.

470
01:05:18,838 --> 01:05:22,099
And though they have surrendered
all that remained for them to give...

471
01:05:22,305 --> 01:05:24,160
we must not pity them.

472
01:05:25,075 --> 01:05:27,246
Their pain is gone.

473
01:05:27,442 --> 01:05:29,776
And now, at last,
their souls are free.

474
01:05:31,015 --> 01:05:34,495
And when we reach for the fruits
of their labors and find that gone...

475
01:05:34,717 --> 01:05:37,051
that's when we'll miss them.

476
01:06:52,327 --> 01:06:54,181
Here.

477
01:06:58,232 --> 01:07:00,501
Why did they let this happen?

478
01:07:00,668 --> 01:07:04,017
The warden wants us to fight,
wipe each other out.

479
01:07:07,310 --> 01:07:09,220
- Why?
- Because he can do anything...

480
01:07:09,412 --> 01:07:11,267
he bloody well pleases.

481
01:07:13,682 --> 01:07:16,016
You don't understand,
do you?

482
01:07:16,185 --> 01:07:18,486
This place is sacred.
It's private.

483
01:07:18,652 --> 01:07:21,140
The prison authorities,
they keep it classified.

484
01:07:21,324 --> 01:07:23,909
No one out there
even knows it exists.

485
01:07:24,094 --> 01:07:27,891
If word ever did leak out,
the public wouldn't allow it.

486
01:07:28,131 --> 01:07:30,749
That's why they make sure
it's impossible to escape.

487
01:07:32,569 --> 01:07:36,049
As me tight-assed old
catholic mother used to say:

488
01:07:36,271 --> 01:07:39,816
"Alas, for Earth's sins,
we shall pay."

489
01:07:43,046 --> 01:07:45,435
And what sins
is he paying for?

490
01:07:45,647 --> 01:07:47,916
Why don't you ask him yourself?

491
01:07:49,316 --> 01:07:51,291
He gave us our lives back.

492
01:07:53,819 --> 01:07:57,845
He was a surgeon.
Still is a damn good one.

493
01:07:58,090 --> 01:08:02,084
He had lots of money, big house
and a young, beautiful wife.

494
01:08:03,432 --> 01:08:06,082
But she got bored,
started sleeping around.

495
01:08:07,402 --> 01:08:10,336
That tore him up inside.

496
01:08:10,538 --> 01:08:13,537
One day, they found her
dead of an overdose.

497
01:08:13,774 --> 01:08:16,556
He claimed it was suicide.

498
01:08:16,743 --> 01:08:19,557
But the jury didn't believe him.

499
01:08:19,747 --> 01:08:21,601
Gave him life.

500
01:08:23,284 --> 01:08:26,155
What do you think?
Did he do it?

501
01:08:26,354 --> 01:08:28,907
I think he's
the only innocent man here.

502
01:09:18,772 --> 01:09:20,594
Lying son of a bitch!

503
01:09:20,741 --> 01:09:22,596
All this crap
about a new society.

504
01:09:22,743 --> 01:09:25,328
You've been planning
to escape all along.

505
01:09:25,512 --> 01:09:27,072
How much further?

506
01:09:28,916 --> 01:09:30,771
It's 2,000 meters.

507
01:09:33,187 --> 01:09:36,154
- Why aren't they stopping it?
- It's a specially designed craft...

508
01:09:36,360 --> 01:09:39,742
designed to evade their radar
and their sensors.

509
01:09:39,961 --> 01:09:42,382
It's got an
internal cooling system.

510
01:09:42,563 --> 01:09:45,313
- They can't see it.
- We don't know that yet.

511
01:09:45,499 --> 01:09:48,728
There's a five-mile surveillance
circle that surrounds the island.

512
01:09:48,936 --> 01:09:51,554
They haven't crossed it yet.

513
01:10:07,385 --> 01:10:09,240
What do you got?

514
01:10:10,889 --> 01:10:13,158
The warden's dry cleaning.

515
01:10:13,326 --> 01:10:15,180
Main gate.
Open it up.

516
01:10:26,037 --> 01:10:27,214
1,000 meters.

517
01:10:41,989 --> 01:10:44,355
- 500 meters.
- It's gonna make it.

518
01:11:05,645 --> 01:11:07,881
Warden, transmission from the island.
Code 7.

519
01:11:10,882 --> 01:11:13,435
It's out.
It's gotta be.

520
01:11:50,257 --> 01:11:51,784
Come on! Move! Out!

521
01:12:13,812 --> 01:12:15,121
You all right?

522
01:12:30,795 --> 01:12:32,322
Shit!

523
01:12:34,633 --> 01:12:37,350
It's possible the cooling system
failed, triggering the--

524
01:12:37,535 --> 01:12:40,731
- That's bullshit, and you know it!
- They were tipped off.

525
01:12:42,073 --> 01:12:44,113
The warden's planted someone.
We've suspected for months.

526
01:12:44,308 --> 01:12:46,096
Why do you think
we've been so cautious?

527
01:12:46,242 --> 01:12:48,413
For all we know, you could've
been working for him too.

528
01:12:48,580 --> 01:12:50,587
I thought you were supposed to be
in charge of security, Hawkins.

529
01:12:50,749 --> 01:12:53,117
- What's that supposed to mean?
- They're gone!

530
01:12:56,521 --> 01:12:58,823
- There's nothing we can do about it.
- Who were they?

531
01:12:58,991 --> 01:13:03,049
You don't know them.
They were in the caves for months...

532
01:13:03,295 --> 01:13:05,051
preparing, training.

533
01:13:05,964 --> 01:13:07,852
Good men.

534
01:13:07,999 --> 01:13:10,333
Well, now that I know,
I want in.

535
01:13:10,501 --> 01:13:13,184
- I'm on the next boat.
- Who the hell do you think you are?

536
01:13:13,404 --> 01:13:15,640
They're men that have been here years,
worked hard, did the time.

537
01:13:15,806 --> 01:13:17,661
Why should you get space?
You ain't done shit.

538
01:13:17,807 --> 01:13:20,874
He's right, Robbins.
You haven't earned it.

539
01:13:21,077 --> 01:13:22,505
Not yet.

540
01:13:54,010 --> 01:13:56,432
You don't waste any time,
do you?

541
01:13:58,816 --> 01:14:01,466
The components are
manufactured here...

542
01:14:01,652 --> 01:14:03,691
and later assembled
in the cave.

543
01:14:03,853 --> 01:14:05,708
Is this the one
you're gonna be on?

544
01:14:08,057 --> 01:14:10,261
No, Mr. Robbins,
I won't be leaving.

545
01:14:12,865 --> 01:14:14,392
Thirty years ago...

546
01:14:14,534 --> 01:14:16,835
I used my God-given talents
to make a bomb--

547
01:14:17,001 --> 01:14:19,106
a very powerful bomb--
for money.

548
01:14:21,540 --> 01:14:23,809
I didn't believe in the cause.
Didn't even understand it.

549
01:14:23,975 --> 01:14:25,829
I just wanted the money.

550
01:14:27,477 --> 01:14:28,938
Fifty people died.

551
01:14:31,580 --> 01:14:34,068
Now, I'm right where I belong.

552
01:14:43,692 --> 01:14:45,547
What's this?

553
01:14:49,566 --> 01:14:52,664
We've been working for years on the
construction of a viable power source.

554
01:14:52,901 --> 01:14:55,748
Power source, my ass.
This is a V8.

555
01:14:55,939 --> 01:14:58,786
Yes, that's right.
It's an old Chevy.

556
01:15:00,409 --> 01:15:03,191
Theoretically, it might propel
a craft with sufficient force...

557
01:15:03,380 --> 01:15:05,519
to get it clear
of the surveillance circle.

558
01:15:05,683 --> 01:15:08,432
Hopefully before
their informant spots it.

559
01:15:08,619 --> 01:15:11,400
- Unfortunately, it's useless.
- Why?

560
01:15:12,622 --> 01:15:14,662
We're missing one vital component.

561
01:15:14,824 --> 01:15:18,119
In order for the mechanism to function
properly, it requires a device that--

562
01:15:18,328 --> 01:15:20,433
A distributor. Yeah.

563
01:15:22,732 --> 01:15:25,961
Yes, a distributor. A simple,
ordinary, garden-variety distributor...

564
01:15:26,203 --> 01:15:29,585
found at any auto store
anywhere in the world.

565
01:15:29,839 --> 01:15:32,295
Problem is, Mr. Robbins...

566
01:15:32,510 --> 01:15:34,419
we're not in the world.

567
01:15:39,147 --> 01:15:41,994
- I want a space on the next boat.
- We've already discussed that.

568
01:15:42,182 --> 01:15:43,905
Listen to me.

569
01:15:44,049 --> 01:15:47,311
You've got a worthless engine
because it's missing something. Right?

570
01:15:47,521 --> 01:15:51,001
What if I told you I've seen what
you're looking for in Marek's camp?

571
01:15:51,224 --> 01:15:53,591
And you'll get it for us
if it buys you a space?

572
01:15:53,760 --> 01:15:56,793
Along with Casey. He doesn't
belong here, and you know it.

573
01:15:59,233 --> 01:16:01,088
You've been to Marek's camp.

574
01:16:01,236 --> 01:16:04,399
You know and I know that you stand
almost no chance of returning alive.

575
01:16:04,606 --> 01:16:06,810
That's my problem.

576
01:16:06,976 --> 01:16:09,725
I think that there's something
you ought to be made aware of.

577
01:16:09,914 --> 01:16:13,623
We have an understanding here that
anyone who escapes gets the word out.

578
01:16:13,851 --> 01:16:16,218
And risk getting sent back?

579
01:16:16,386 --> 01:16:18,938
You think we take all these risks
just to save a few men?

580
01:16:19,122 --> 01:16:21,359
We have a responsibility
to blow this place wide open.

581
01:16:22,659 --> 01:16:24,895
And the boat is the only way
for getting the rest of us off.

582
01:16:25,995 --> 01:16:29,159
You've heard my deal. There's no
conditions. Take it or leave it.

583
01:16:50,016 --> 01:16:53,213
So you're going back
to Marek's, huh?

584
01:16:53,421 --> 01:16:55,275
How the hell did you find out?

585
01:16:55,423 --> 01:16:57,789
It's a small town.

586
01:16:57,959 --> 01:17:01,471
You got a set of balls on ya.
I'll give you that, man.

587
01:17:01,696 --> 01:17:04,478
Of course,
the smart money says...

588
01:17:04,663 --> 01:17:08,143
that Marek's gonna be playing jacks
with 'em sometime next week.

589
01:17:08,401 --> 01:17:11,215
I appreciate the support.
No, you can't have my shoes.

590
01:17:11,404 --> 01:17:13,608
Wait a minute.

591
01:17:13,773 --> 01:17:16,358
I'm shocked that you would even
think that's why I came here.

592
01:17:16,547 --> 01:17:20,345
No, you're gonna need those shoes.
You're gonna be doin' a lot of runnin'.

593
01:17:20,584 --> 01:17:24,293
Then again, a strong,
smart, tough guy like you...

594
01:17:24,520 --> 01:17:28,709
will probably make it back wounded
and die here and everything.

595
01:17:28,958 --> 01:17:31,161
- And then you know what will happen?
- No. What?

596
01:17:31,325 --> 01:17:33,976
Everybody'll be fightin'
over those shoes.

597
01:17:35,364 --> 01:17:38,494
It'll disrupt the happiness
of the entire village.

598
01:17:38,733 --> 01:17:40,904
What do you want me to do?
Sign a contract for my shoes?

599
01:17:41,102 --> 01:17:43,011
- Just initial the bottom of page--
- Get out.

600
01:17:43,205 --> 01:17:44,611
Okay. No problem.

601
01:17:44,739 --> 01:17:47,968
We'll make it a verbal agreement.

602
01:17:48,175 --> 01:17:50,030
- I'll go get a witness.
- Get out!

603
01:18:00,486 --> 01:18:02,428
Look, I've charted
the safest route.

604
01:18:02,588 --> 01:18:05,205
Just follow the line
upriver to the falls.

605
01:18:05,390 --> 01:18:07,430
Marek's camp is just east.

606
01:18:11,530 --> 01:18:14,214
An example of
an older technology...

607
01:18:14,433 --> 01:18:17,564
invented by Mr. Sergi Molotov
a long time ago.

608
01:18:17,771 --> 01:18:21,961
As per Sergi's original instructions,
you just light it and throw it.

609
01:18:22,207 --> 01:18:24,061
Okay, thanks.

610
01:18:27,247 --> 01:18:29,668
Good luck.

611
01:18:45,599 --> 01:18:48,185
- I wanna come with you.
- No.

612
01:18:48,402 --> 01:18:50,671
- Please, take me with you.
- Casey, go home.

613
01:18:50,838 --> 01:18:53,074
I can help!

614
01:18:53,241 --> 01:18:56,339
Goddamn it!
I thought you were my friend!

615
01:18:56,543 --> 01:18:58,877
Have you ever killed anyone?

616
01:19:01,345 --> 01:19:04,606
That's what's gonna happen out there.
I'm gonna have to kill.

617
01:19:04,816 --> 01:19:06,824
No hesitation, no conscience.

618
01:19:06,986 --> 01:19:09,571
Once you do that,
you're never the same.

619
01:19:09,757 --> 01:19:14,197
- You're lucky you can't do it.
- You won't come back.

620
01:19:18,531 --> 01:19:22,305
Casey, who's the guy who went
up against Marek and lived?

621
01:19:24,535 --> 01:19:26,674
- You did.
- That's right.

622
01:19:26,838 --> 01:19:28,976
And I'm gonna do it again.

623
01:19:31,610 --> 01:19:35,604
You're looking for a friend?
I'm the best friend you ever had.

624
01:19:43,122 --> 01:19:45,577
Now go back. Go.

625
01:20:38,544 --> 01:20:40,878
Sorry to keep
you waiting, gentlemen.

626
01:20:41,047 --> 01:20:43,315
I've been a little preoccupied.

627
01:20:45,017 --> 01:20:49,293
I think it's about time we all
patched up our differences, don't you?

628
01:20:49,554 --> 01:20:53,745
Anyone who would like to disagree
with me, please raise your right hand.

629
01:20:56,162 --> 01:20:58,300
If you've got one.

630
01:21:00,901 --> 01:21:02,462
Good. Very good.

631
01:21:09,776 --> 01:21:13,256
As you can see, I've eliminated
all the heads of state.

632
01:21:13,478 --> 01:21:17,700
So from now on, we're all
gonna be very nice and civilized.

633
01:21:17,948 --> 01:21:21,429
No more gangs, no more
petty squabbles, no more fighting.

634
01:21:23,687 --> 01:21:26,654
I've been under
a lot of stress lately.

635
01:21:26,857 --> 01:21:28,712
So the reason for this
is very simple.

636
01:21:32,395 --> 01:21:34,729
I really wanna be in charge.

637
01:21:39,238 --> 01:21:40,416
Good.

638
01:23:19,303 --> 01:23:20,480
My.

639
01:23:20,603 --> 01:23:23,505
You're just a boy.

640
01:23:23,707 --> 01:23:27,056
Sweet, tender,
adorable little boy.

641
01:23:35,553 --> 01:23:37,440
Tie him up.

642
01:23:37,586 --> 01:23:39,975
And I don't want him bruised.

643
01:24:13,024 --> 01:24:15,577
And slowly,
very, very slowly...

644
01:24:15,760 --> 01:24:18,607
they climbed up
to the top of the stairs.

645
01:24:19,928 --> 01:24:22,928
And then, the three little bears
found the little boy...

646
01:24:23,164 --> 01:24:24,986
sleeping in their bed.

647
01:24:25,135 --> 01:24:28,234
And they all said,
"Who on Earth could this be?"

648
01:24:28,438 --> 01:24:30,478
And when the little boy
didn't answer...

649
01:24:30,638 --> 01:24:33,060
the big daddy bear...

650
01:24:33,241 --> 01:24:35,095
ripped his arm off.

651
01:25:20,826 --> 01:25:22,713
You are so cute.

652
01:25:24,095 --> 01:25:26,812
But far too young
to be out here on your own.

653
01:25:27,030 --> 01:25:29,964
Where are your other little friends?
Are they gonna come by and say hi too?

654
01:25:30,199 --> 01:25:34,355
Come on. Don't be shy.
You can tell your Uncle Walter.

655
01:25:34,603 --> 01:25:36,457
Fuck you.

656
01:26:53,012 --> 01:26:54,157
Welcome.

657
01:26:58,583 --> 01:27:01,649
Same game as before, my friend.

658
01:27:01,853 --> 01:27:05,114
Except this time with
an itsy-bitsy little twist.

659
01:27:05,323 --> 01:27:07,364
I think you're gonna love it.

660
01:27:16,304 --> 01:27:18,092
First prize is a chance to live.

661
01:27:18,237 --> 01:27:21,881
Second prize-- You really don't
wanna hear what second prize is.

662
01:27:22,108 --> 01:27:23,963
So please don't disappoint us.

663
01:27:24,109 --> 01:27:26,280
We've all paid to see a show,
given up our free time.

664
01:27:26,445 --> 01:27:30,089
So if you refuse to fight,
it's gonna be really boring.

665
01:27:30,317 --> 01:27:32,620
And I'm gonna wind up having
to jump in there and kill you both.

666
01:27:41,562 --> 01:27:42,610
Now!

667
01:27:54,442 --> 01:27:56,068
Go on!

668
01:28:15,759 --> 01:28:18,857
You've gotta kill me.
I'm never gettin' out of here.

669
01:28:19,062 --> 01:28:21,909
You have a chance.
You can save 'em.

670
01:29:01,573 --> 01:29:05,369
You know, I am really trying
to retain my faith in humanity here.

671
01:29:05,612 --> 01:29:08,197
But you are making it
very, very difficult.

672
01:29:08,380 --> 01:29:09,940
You know that?

673
01:29:10,081 --> 01:29:13,910
I welcomed you with open arms.
I treated you with respect.

674
01:29:14,151 --> 01:29:17,860
I even offered you a position
on my staff. And what do you do?

675
01:29:18,087 --> 01:29:20,958
You turn around and you make
a fuckin' horse's ass out of me!

676
01:29:23,026 --> 01:29:25,513
I hate it when that happens.

677
01:29:25,730 --> 01:29:28,315
What do you think
you were trying to do?

678
01:29:28,499 --> 01:29:30,866
Think you were gonna kill me?
Is that why you came back?

679
01:29:31,035 --> 01:29:33,937
You really thought
you could kill me?

680
01:29:35,007 --> 01:29:37,276
Shame about the boy,
mind you.

681
01:29:37,441 --> 01:29:40,310
What you gotta remember is that
nothing ever goes to waste here.

682
01:29:40,512 --> 01:29:42,900
So tomorrow night, I'm gonna have
a little dinner party...

683
01:29:43,082 --> 01:29:44,937
and share him with my friends.

684
01:29:46,287 --> 01:29:48,742
You're gonna die
very, very badly.

685
01:30:20,385 --> 01:30:23,516
Marek's got all the gangs together.
He's planning an attack.

686
01:30:23,722 --> 01:30:26,504
You've got to warn them.
I'll signal when they march.

687
01:30:26,725 --> 01:30:29,026
- Now go.
- Why are you doing this?

688
01:30:31,229 --> 01:30:32,276
Redemption.

689
01:30:33,629 --> 01:30:34,774
Go!

690
01:31:09,233 --> 01:31:11,600
One distributor.

691
01:31:11,768 --> 01:31:13,623
Make it work.

692
01:31:31,453 --> 01:31:34,869
The father fell ill
soon after you left.

693
01:31:35,125 --> 01:31:37,743
- The men are worried.
- They should be.

694
01:31:37,961 --> 01:31:40,743
Marek's gonna attack.

695
01:31:40,932 --> 01:31:43,714
We start by fortifying the barrier.
We reinforce the towers.

696
01:31:43,900 --> 01:31:47,195
Build a tiered layer of defense
with a moat just beyond the gate.

697
01:31:47,405 --> 01:31:50,634
What about mantraps? Setting up
a killing zone outside the barrier?

698
01:31:50,841 --> 01:31:54,037
- That's good.
- I suggest we fill the moat with fuel.

699
01:31:54,243 --> 01:31:56,283
I'm sure Mr. Killian
will be happy to oblige.

700
01:31:56,445 --> 01:31:58,386
High octane.
Double production. Right away.

701
01:31:58,546 --> 01:32:01,133
And more weapons: lances,
spears, crossbows, everything.

702
01:32:01,318 --> 01:32:03,172
It's gonna mean more metal.
Tell your men...

703
01:32:03,319 --> 01:32:05,774
we're gonna need all the metal
we can get our hands on.

704
01:32:11,128 --> 01:32:12,982
We're outnumbered six to one.

705
01:32:13,131 --> 01:32:16,164
Marek's united all the gangs,
so if he wants this place...

706
01:32:16,367 --> 01:32:18,221
there's nothing we can do
to stop him.

707
01:32:19,670 --> 01:32:22,387
If we stay here,
he's gonna kill us all.

708
01:32:22,573 --> 01:32:24,678
What are you saying?

709
01:32:24,841 --> 01:32:29,064
We abandon the village?
Let them take it?

710
01:32:29,312 --> 01:32:31,450
I'm just telling you
the facts.

711
01:32:31,615 --> 01:32:33,688
I think what he's saying is
we should just walk away...

712
01:32:33,849 --> 01:32:35,736
from everything we've worked for
for the last 13 years.

713
01:32:35,884 --> 01:32:37,739
That's bullshit! I'm not
walking away without a fight.

714
01:32:37,887 --> 01:32:39,577
He's right!

715
01:32:39,755 --> 01:32:42,602
What is the point
of fooling ourselves?

716
01:32:42,790 --> 01:32:45,278
We've always been
about survival.

717
01:32:45,492 --> 01:32:47,631
Whatever it takes.

718
01:32:47,797 --> 01:32:49,652
It's the only way.

719
01:32:51,533 --> 01:32:55,625
Mr. Hawkins, make preparations
to abandon the compound.

720
01:32:55,872 --> 01:32:57,847
I can't believe
you're saying that!

721
01:32:58,009 --> 01:32:59,415
Do it!

722
01:33:14,189 --> 01:33:16,523
What about Casey?
Did he follow you?

723
01:33:17,492 --> 01:33:19,533
What happened?

724
01:33:23,264 --> 01:33:24,791
I'm sorry.

725
01:33:33,174 --> 01:33:35,084
How close are you
to finishing the boat?

726
01:33:35,244 --> 01:33:37,480
- It's nearly ready.
- Finish it.

727
01:33:37,646 --> 01:33:39,500
- What for?
- Just finish it.

728
01:34:10,146 --> 01:34:13,082
I've been here for 13 years.
From the beginning.

729
01:34:15,752 --> 01:34:18,621
I helped build this place
with my sweat...

730
01:34:18,823 --> 01:34:20,350
my heart.

731
01:34:21,758 --> 01:34:24,212
And I've watched a lot
of good men die defending it.

732
01:34:27,696 --> 01:34:31,340
And I saw for the first time
in my whole miserable life...

733
01:34:31,567 --> 01:34:34,152
what a home could be.

734
01:34:35,803 --> 01:34:38,421
I can't just walk out on it.

735
01:34:38,607 --> 01:34:41,029
I can't just hand it over
to those animals because nobody...

736
01:34:41,211 --> 01:34:43,577
is gonna be here
to stop them.

737
01:34:48,983 --> 01:34:50,871
Who said no one's
gonna be here?

738
01:35:21,750 --> 01:35:24,051
They said
you were getting better.

739
01:35:24,219 --> 01:35:25,877
I was lying.

740
01:35:27,489 --> 01:35:28,699
I'm dying.

741
01:35:29,992 --> 01:35:33,854
I have Hodgkin's disease.
It's progressive.

742
01:35:34,130 --> 01:35:37,610
Without proper treatment,
lethal.

743
01:35:37,833 --> 01:35:39,043
Please.

744
01:35:51,476 --> 01:35:53,964
Does anyone else know?

745
01:35:54,148 --> 01:35:57,147
Hawkins suspects.
The rest will know soon enough.

746
01:35:58,884 --> 01:36:01,219
For now, you're the only one.

747
01:36:02,455 --> 01:36:05,586
I have a month left,
maybe two.

748
01:36:06,859 --> 01:36:08,714
But before I go...

749
01:36:10,529 --> 01:36:13,431
there's an important matter
to be settled.

750
01:36:15,101 --> 01:36:16,988
I want you
to take my place.

751
01:36:18,204 --> 01:36:20,243
What?

752
01:36:20,406 --> 01:36:22,991
The men respect you.
You're a natural leader.

753
01:36:27,048 --> 01:36:29,152
Without you,
they don't stand a chance.

754
01:36:29,315 --> 01:36:32,162
- That's not my problem.
- It has to be you.

755
01:36:32,355 --> 01:36:34,394
I've known for years
this day would come.

756
01:36:34,590 --> 01:36:38,583
I didn't risk my life
with Marek to stay here.

757
01:36:38,859 --> 01:36:41,161
I have to get off this island.

758
01:36:41,329 --> 01:36:45,223
You've got this terminal case of
"no one can tell me what to do."

759
01:36:45,465 --> 01:36:48,913
You were a soldier. You must
have fought for something once.

760
01:36:55,741 --> 01:36:57,399
Look...

761
01:36:57,543 --> 01:37:01,667
I'm gonna take care of Marek
for my own reasons.

762
01:37:01,915 --> 01:37:04,784
- After that, I'm gone.
- Why?

763
01:37:04,984 --> 01:37:07,798
You can't change your past.

764
01:37:07,987 --> 01:37:10,158
That's easy for you
to say, isn't it?

765
01:37:11,856 --> 01:37:15,271
- You don't have blood on your hands.
- What makes you so sure?

766
01:37:18,397 --> 01:37:20,405
I know what they think.

767
01:37:22,870 --> 01:37:25,139
It doesn't matter.

768
01:37:25,305 --> 01:37:28,338
My wife's death
was no suicide.

769
01:37:31,677 --> 01:37:33,913
If you go, at least take this.

770
01:37:34,078 --> 01:37:37,045
This is my journal.
It's the truth about this place.

771
01:37:37,249 --> 01:37:39,288
Give it to someone
who will save these people.

772
01:38:20,624 --> 01:38:22,991
All right, then.

773
01:38:23,161 --> 01:38:25,583
Let's give it a try.

774
01:39:40,972 --> 01:39:44,746
I was the leader of
a helicopter assault on a village.

775
01:39:44,977 --> 01:39:47,846
It was supposed to be
the source of bio-weapons fire.

776
01:39:51,415 --> 01:39:53,270
I should've known better.

777
01:39:54,986 --> 01:39:58,630
I had a lot of combat time,
so I should've known.

778
01:39:58,856 --> 01:40:00,711
And it was too easy.

779
01:40:02,527 --> 01:40:05,974
There was no radar,
no air defense.

780
01:40:08,031 --> 01:40:11,030
I kept telling him...

781
01:40:11,234 --> 01:40:13,089
but he ordered us in anyway.

782
01:40:15,340 --> 01:40:17,958
And God help me,
I always followed orders.

783
01:40:20,044 --> 01:40:22,891
We vaporized the place.

784
01:40:24,480 --> 01:40:27,132
342 women and children.

785
01:40:31,087 --> 01:40:32,942
And they covered it up.

786
01:40:34,791 --> 01:40:38,947
We were losing the war.
The brass needed a big body count.

787
01:40:39,194 --> 01:40:43,416
So they covered it up and
gave me a medal for the victory.

788
01:40:49,204 --> 01:40:52,914
And even after I killed the old man,
no one would listen to me.

789
01:40:53,144 --> 01:40:55,478
No one wanted
to hear the truth.

790
01:40:57,181 --> 01:40:59,701
And that's why
I have to get back.

791
01:41:02,120 --> 01:41:05,600
'Cause the real story is buried
with those women and children.

792
01:41:08,292 --> 01:41:10,910
I have to tell somebody
what really happened.

793
01:41:13,729 --> 01:41:16,729
'Cause I can't live
with it alone anymore.

794
01:41:19,535 --> 01:41:21,869
Let the truth come out.

795
01:41:24,472 --> 01:41:26,326
All of it.

796
01:42:43,653 --> 01:42:46,555
- What is it? Another raid?
- Looks like a major attack.

797
01:42:46,789 --> 01:42:49,407
What about thermal activity?

798
01:42:49,592 --> 01:42:52,558
- None so far.
- Son of a bitch!

799
01:44:13,509 --> 01:44:17,283
You want it?
Come and get it!

800
01:44:56,117 --> 01:44:58,004
What the hell's that?

801
01:44:58,150 --> 01:45:00,005
Sensors are going off
the gauge, sir.

802
01:45:00,152 --> 01:45:03,086
Somebody will
definitely read that.

803
01:45:03,287 --> 01:45:04,749
Get me a chopper.

804
01:45:04,889 --> 01:45:08,532
I want a fully armed
riot platoon ready to go.

805
01:45:39,426 --> 01:45:41,281
I got him.

806
01:45:48,903 --> 01:45:50,758
I don't envy you
going back to a world...

807
01:45:50,905 --> 01:45:53,588
that could create
such destruction.

808
01:45:58,879 --> 01:46:02,227
Six choppers fueled and standing by.
Platoon's all gearing up.

809
01:46:02,482 --> 01:46:05,896
- E.T.D.: 12 minutes.
- I'm not waiting. Tell them to follow.

810
01:47:49,121 --> 01:47:51,455
Tonight, we'll bury the father.

811
01:47:53,125 --> 01:47:55,645
Tomorrow, we'll start
rebuilding the compound.

812
01:47:57,863 --> 01:48:00,132
Tomorrow, we start
all over again.

813
01:48:59,791 --> 01:49:02,508
Where is it?

814
01:49:02,693 --> 01:49:04,930
Is this it?
Is this how you talk to him?

815
01:49:05,095 --> 01:49:07,647
Is this how you tell him
what he wants to know? Tell me!

816
01:49:07,830 --> 01:49:10,164
Why?

817
01:49:10,334 --> 01:49:13,367
He promised to take me
off this place.

818
01:49:13,570 --> 01:49:16,635
- He promised me freedom.
- I got a promise for you.

819
01:49:16,839 --> 01:49:18,944
You're gonna help with the next boat,
or I'll kill ya!

820
01:49:19,108 --> 01:49:21,629
It's too late.
He's coming.

821
01:49:21,846 --> 01:49:23,471
What?

822
01:49:23,648 --> 01:49:27,390
The warden.
He's coming straightaway.

823
01:49:27,617 --> 01:49:29,951
What are the coordinates?

824
01:49:30,120 --> 01:49:32,607
Where's he gonna land?

825
01:49:32,790 --> 01:49:36,052
The lower field,
past the river.

826
01:49:39,396 --> 01:49:41,981
Those coordinates are no good.
Tell him he needs new ones.

827
01:49:42,164 --> 01:49:44,368
- Right?
- Yes.

828
01:49:56,547 --> 01:49:58,489
Sir, we have a transmission,
Code 7.

829
01:50:02,251 --> 01:50:05,796
Warden, the landing zone
has a problem.

830
01:50:06,020 --> 01:50:08,572
- What do you mean, there's a problem?
- The Outsiders.

831
01:50:09,659 --> 01:50:12,376
They're retreating through
that area. It's too close.

832
01:50:19,469 --> 01:50:22,250
Come on. Let's go.
We don't have a lot of time.

833
01:50:22,440 --> 01:50:24,294
Listen. The father.

834
01:50:25,976 --> 01:50:28,562
You talked to him before--
What did he say?

835
01:50:30,147 --> 01:50:33,016
He wanted me to go
to the authorities.

836
01:50:33,249 --> 01:50:35,136
He wanted you
to take his place.

837
01:50:38,921 --> 01:50:43,078
I'm gonna blow this place wide open.
You have my word on that.

838
01:51:04,080 --> 01:51:06,862
- Pick him up.
- Six gunships are on their way.

839
01:51:07,049 --> 01:51:09,383
- E.T.A.: ten minutes.
- I said, pick him up.

840
01:51:37,946 --> 01:51:39,702
Liftoff.
Goddamn it, liftoff!

841
01:51:46,355 --> 01:51:50,031
One, two, three...

842
01:51:50,257 --> 01:51:52,330
four, five!

843
01:51:52,494 --> 01:51:54,349
Please!

844
01:53:19,114 --> 01:53:20,969
We've got to go.

845
01:53:29,290 --> 01:53:31,231
No. We'll wait here
for the choppers.

846
01:53:32,860 --> 01:53:35,380
We can't stay here.
We've got to hide.


